VJEČNA LJUBAV

Robert Burns
JOHN ANDERSON, MY JO

John Anderson, my jo, John,
When we were first acquent,
Your locks were like the raven,
Your bonnie brow was brent;
But now your brow is beld, John,
Your locks are like the snow;
But blessings on your frosty pow,
John Anderson, my jo!

John Anderson, my jo, John,
We clamb the hill thegither;
And monie a canty day, John,
We've had wi' ane anither:
Now we maun totter down, John,
But hand in hand we'll go,
And sleep thegither at the foot,
John Anderson, my jo.


Robert Burns
JOHN ANDERSON

John Anderson, moj dragi,
John, kad te upoznah ja
mlad ti je bio obraz
lijep i crna kosa sva;
sad ćelav si po čelu, John,
ko snijeg ti vlas je, stog
blagoslov neka liku tvom,
John Anderson, da Bog!

John Anderson, moj dragi,
John, na brijeg smo pet'
se znali, i mnogo lijepih dana,
John, jedno smo drugom dali:
Silazeć' jedno drugom,
John, sad ruke ćemo dat,
i na dnu tad, John Anderson,
zajedno poć spat.


Robert Burns
JOHN ANDRESON, SZIVEM, JOHN

John Anderson, szivem, John
kezdetben, valaha
hajad koromsötét volt
s a homlokod sima.
Ráncos ma homlokod, John,
hajad leng deresen,
de áldás ősz fejedre,
John Anderson, szivem.

John Anderson, szivem, John,
együtt vágtunk a hegynek,
volt víg napunk elég, John,
szép emlék két öregnek.
Lefelé ballagunk már
kéz-kézben csöndesen,
s lent együtt pihenünk majd,
John Anderson, szivem.

04.03.2009. u 17:02   |   Prijavi nepoćudni blog   |   Dodaj komentar

Trenutno nema niti jednog komentara

Dodaj komentar