Samo za escortlady...

Ja napisah da su demiutivi najodvratniji dio zagrebačkog slanga, street language, a ono ispade da nitko ne zna kako se na njemačkom piše: čevapčići; ...

13.05.2009. u 11:23   |   Prijavi nepoćudni blog   |   Dodaj komentar

nema ni hrvatske riječi za jedne obične čarape.

Autor: Illija   |   13.05.2009. u 11:28   |   opcije


Bječve, bičve...???

Autor: John_Barleycorn   |   13.05.2009. u 11:33   |   opcije


riječ iz standardnog rječnika. lokalno možeš zvati kako hoćeš, a i pronosti diljem svijeta :)

Autor: Illija   |   13.05.2009. u 11:37   |   opcije


Dokoljenke?

Autor: John_Barleycorn   |   13.05.2009. u 11:39   |   opcije


.. nanožnice?

Autor: Bageera   |   13.05.2009. u 11:40   |   opcije


Tschewatschitschi! ...Umrla je mučeničkom smrću četa suglasnika u jednom dahu...To ni Švedi ne bi mogli izvesti..zato su u svoj jezik uveli tri vokala uz jedan konzonant...IKEA!!!

Autor: John_Barleycorn   |   13.05.2009. u 11:42   |   opcije


švapčić se izgovara :)

Autor: Illija   |   13.05.2009. u 11:47   |   opcije


zašto bi netko uopće pisao riječ čevapčić na njemačkom?!

Autor: Illija   |   13.05.2009. u 11:48   |   opcije


Zbog Aloisa Mocka...Konobari u Španjolskoj govore gotovo tečni hrvatski...Ministre Bajsu! Koji si osmislio spašavanje sezone pomoću tople vode..u prahu!!!

Autor: John_Barleycorn   |   13.05.2009. u 11:50   |   opcije


ćevapčić, jebemu. zato se i izgovara švapčić :)

Autor: Illija   |   13.05.2009. u 12:12   |   opcije


Dodaj komentar