Samo za escortlady...
Ja napisah da su demiutivi najodvratniji dio zagrebačkog slanga, street language, a ono ispade da nitko ne zna kako se na njemačkom piše: čevapčići; ...
13.05.2009. u 11:23 | Prijavi nepoćudni blog | Dodaj komentar
nema ni hrvatske riječi za jedne obične čarape.
Autor: Illija | 13.05.2009. u 11:28 | opcije
Bječve, bičve...???
Autor: John_Barleycorn | 13.05.2009. u 11:33 | opcije
riječ iz standardnog rječnika. lokalno možeš zvati kako hoćeš, a i pronosti diljem svijeta :)
Autor: Illija | 13.05.2009. u 11:37 | opcije
Dokoljenke?
Autor: John_Barleycorn | 13.05.2009. u 11:39 | opcije
.. nanožnice?
Autor: Bageera | 13.05.2009. u 11:40 | opcije
Tschewatschitschi! ...Umrla je mučeničkom smrću četa suglasnika u jednom dahu...To ni Švedi ne bi mogli izvesti..zato su u svoj jezik uveli tri vokala uz jedan konzonant...IKEA!!!
Autor: John_Barleycorn | 13.05.2009. u 11:42 | opcije
švapčić se izgovara :)
Autor: Illija | 13.05.2009. u 11:47 | opcije
zašto bi netko uopće pisao riječ čevapčić na njemačkom?!
Autor: Illija | 13.05.2009. u 11:48 | opcije
Zbog Aloisa Mocka...Konobari u Španjolskoj govore gotovo tečni hrvatski...Ministre Bajsu! Koji si osmislio spašavanje sezone pomoću tople vode..u prahu!!!
Autor: John_Barleycorn | 13.05.2009. u 11:50 | opcije
ćevapčić, jebemu. zato se i izgovara švapčić :)
Autor: Illija | 13.05.2009. u 12:12 | opcije