..first date..
..And I say.. ..Heeeeeeeeeey do you kiss on the first date.. ..Cause I do, Do you too? Wanna do it with you....If you do, would you do what i do?..
..You got to say.. ..I want you more than anything.. ..I do I do I do....I really really do!..
28.01.2010. u 21:59 | Prijavi nepoćudni blog | Dodaj komentar
how sweet :)
Autor: just_Jane | 28.01.2010. u 22:00 | opcije
da....lijepi stihovi....
Autor: Dancing-Queen | 28.01.2010. u 22:02 | opcije
što bi bandić reko na ovo
Autor: coopycaat | 28.01.2010. u 22:13 | opcije
hehe....ne želim ni zamišljat...al, nemoj ovo kvarit sada s Bandićem ;)
Autor: Dancing-Queen | 28.01.2010. u 22:16 | opcije
molim prijevod...pliz
Autor: silvershadow- | 28.01.2010. u 22:27 | opcije
Ja znam njemački
Sad bi ja moral
Tak pisat
Da ispadnem pametan?
Mislim da bi ispal
Primitivac jer vi glumite engleze
Nije korektno
Autor: Ko-kores | 28.01.2010. u 22:33 | opcije
a zašto mi ne žele prevest, ne mogu sve lijepo povezati jer neznam dobro engleski..jako malo znam...zaboravih ga, davno je to bilo..
Autor: silvershadow- | 28.01.2010. u 22:37 | opcije
klikni na google prevoditelj
Autor: Dancing-Queen | 28.01.2010. u 22:38 | opcije
zar da idem zbog tri rečenice sad na google
Autor: silvershadow- | 28.01.2010. u 22:40 | opcije
..da....zašto ne?
Autor: Dancing-Queen | 28.01.2010. u 22:42 | opcije
mislila sam da mi ti možeš, ali idem ako nemožeš:)
Autor: silvershadow- | 28.01.2010. u 22:44 | opcije
ništa naročito:(
Autor: silvershadow- | 28.01.2010. u 22:49 | opcije
mislim...u prijevodu ništa zadivljujuće.
Autor: silvershadow- | 28.01.2010. u 22:50 | opcije
..I ja kažem..hey, da li ljubiš na prvom spoju..Jer, ja da.. Da li i ti? Želim to učiniti s tobom.. Ako i ti, bi li radio što i ja?..
..ti trebaš reći..Želim te više nego išta.. Želim, želim, želim..Stvarno, stvarno želim..
eto koliko se može prevest..na hrvatski..
Autor: Dancing-Queen | 28.01.2010. u 22:51 | opcije
znam, probala sam ić na prevoditelj, ali ispadne katastrofa....
Autor: Dancing-Queen | 28.01.2010. u 22:52 | opcije