Sinestezija

..Toliko imamo tema za priču
da bismo satima razgovarali;
dali da riječi se grle, prepliću,
sami od sebe dok ne bismo stali.

Al' u istom trenu tijela nam žude
da se dirnu, stope. Kako, dovraga,
glad da utažimo strasti nam lude --
i riječi da planu i tijela naga?

Stotine tema na pripovijest zovu;
stotine mjesta nam dodire traže.
Kako razriješiti dilemu ovu?
Što će nam, djevo, bit' važnije, draže?

Eh, sinesteziju da nam je stvorit'!
Riječju milovat', a tijelima zborit'.

03.09.2010. u 10:09   |   Prijavi nepoćudni blog   |   Dodaj komentar

Pjesma je prekrasna i zato me zainteresiralo tko je autor. Ti, očito, nisi, jerbo je objavljena ovdje: http://www.forum.hr/archive/index.php/t-468137-p-3.html, pod muškim nickom. Zašto smatraš da je u redu uzeti nešto lijepo, premjestiti na drugo mjesto, a ne spomenuti stvoritelja?

Autor: vegavega8   |   03.09.2010. u 10:27   |   opcije


poznaješ li tu osobu?

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 10:37   |   opcije


Aha, kao od prijatelja je u redu uzeti i ne zahvaliti... Ne, nisam zadovoljna tvojim postupkom, ali pjesmom jesam.

Autor: vegavega8   |   03.09.2010. u 10:39   |   opcije


,,,,,,,topologija: ( pisano na engleskom jeziku) prijevod je moj;


Kako je dosadno klizit' po ravnom...
uzbuđenje nađem tek u kompleksnom.
U mekoj dolini, gnijezdu konkavnom,
nekom izbočenju, krutom, konveksnom.

Sve površno odmah blisko je oku;
poslastice kriju kutci skriveni.
Ja želim žešću slast, onu duboku,
u zaklonu negdje, u tajnoj sjeni.

Priljubljeno micat', istražit' buže,
skrivenom aromom da se osladim.
Udahnut' miris tvog pupoljka, ruže,
iz sna o tvom tijelu da se ne vadim.

Međ' nabore oble sad se zavući...
put probit' u zaklon u toploj kući.

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 10:40   |   opcije


to me uopće ne zanima; draga:)) jer je bila poanta u riječima, nije bilo govora o autoru... sada kada znaš i ime, lako ti je pronaći o njemu sve što te zanima, ...:)) pitala si... ja sam ti lijepo odgovorila:)) bez skrivanja:)) mislim da sam korektna:))) ti?

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 10:43   |   opcije


Pročitah da vodiš blog;)) voljela bih ga pročitati i dati svoj komentar, ukoliko to nije problem:)))

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 10:51   |   opcije


sub, zaista je pjesma prekrasna, kao i ostale koje je autor napisao. no, nisi baš trebala napisati njegovo ime, znaju ga i drugi, no nisam sigurna da bi ti on bio zahvalan na spominjanje imena. osim toga, zbirka je tek u okvirnoj pripremi.samo, raduje me da takvog majstora poznajemo sve tri. da ovdje ima emotikona, stavila bih jedan široko nasmijani smajlić

Autor: klasa_optimist   |   03.09.2010. u 10:56   |   opcije


optimist;)) nije se potrebito skrivati takvi velikani:))) za sve njih jedna lijepa rečenica na lat. AD HABIAM EST!, (sa štovanjem uz duboko poštovanje!), no, pojedinci koji se slikicama apsorbiraju na ovim stranicama nisu ih ni dostojni,,,. (( AVE, koka;))

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 11:00   |   opcije


Ne, mislim da nisi korektna te da je svako objavljivanje materijala čiji je autor poznat bez objavljivanja izvora plagijat iliti kićenje tuđim perjem. A što će ti to, s obzirom da se i sama vješto njima služiš, zaista ne znam. Mogla si linkati na Forum, mogla si navesti nick, mogla si napisati jedan redak ispod pjesme... Što se tiče komentiranja mojeg bloga, samo izvoli.

Autor: vegavega8   |   03.09.2010. u 11:03   |   opcije


ponavljam, nije bila namjera utuđiti tuđi uradak, već poanta riječi kojima lijepo dočarava ovo mjesto! kada si upitala tko je autor, odmah sam ti ga napisala! bez ustručavanja:)) eto,,,

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 11:09   |   opcije


vješto?! ja sam ti tek prolaznica ovih stranica i ovo mi je možda deseti put da sam u životu posjetila ovo mjesto, dok si ti, pretpostavljam starosjedilac:)) molim, ne brkaj pojmove te ne sudi po sebi:(((

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 11:11   |   opcije


curke, ne bi štela ispast čangrizava babetina i cartljiva buha, ali mislim da se sve slažemo da je poezija našeg vrlog barda prekrasna. što je učinjeno,učinjeno. hvala na laganom podsjetniku iz latinskog. bajdvej, predaval mi je i miše i bruc.

Autor: klasa_optimist   |   03.09.2010. u 11:26   |   opcije


tako je koka:))stihovi su predivni!, Ugodan vam nastavak boravka u ovim odajama;))lijepi pozdrav,,,:)))

Autor: Subrose   |   03.09.2010. u 11:30   |   opcije


Komentar o vještini zasniva se na prijevodu koji si nam ponudila na uvid. Ali, sad me zaintrigiralo: zašto je tako teško priznati pogrešku? Bi li ti voljela da ja objavim tvoj uradak i da te uopće ne spomenem? Koliko god divljenja bilo utkano u takav postupak, meni se ne sviđa i smatram ga nekorektnim. Uostalom, kaže se da je plagijat neka vrst komplimenta, ali ipak više volim one izravnije. A čangrizavost... hm, ne bih rekla da sam je JA ispoljila. Možda je gazdarica od bloga morgnemufflerica, a možda ima naprasitu narav, kajaznam. A nije baš ni da me zanima.

Autor: vegavega8   |   03.09.2010. u 11:35   |   opcije


*morgENmufflerica

Autor: vegavega8   |   03.09.2010. u 11:35   |   opcije


aj vegić, samo sam napomenula da ne bih htjela ispasti čangrizava. ja. opti. a tko je muflerica?

Autor: klasa_optimist   |   03.09.2010. u 11:38   |   opcije


inače, draga, autor ovih stihova je oduševljen time što mu radiš besplatnu reklamu , dapače, samo ti daj. no, istovremeno te moli da obavezno napišeš izvor odakle si uzela tekstove, i, svakako, navedeeš autora. to je sukus mojeg razgovora s bardom.

Autor: klasa_optimist   |   04.09.2010. u 20:24   |   opcije


Dodaj komentar