Izvan mraka (Out of the Dark)
Ne mogu te se zasititi
Ti si u svakom dahu
Sve se oko tebe okreće
Zašto baš ja od svih ljudi
Brojim sate, sekunde
Ali izgleda da vrijeme stoji
Maltretiram se, uplićem se
pusti me
Što još želiš
Želiš li mi odbrojiti dane
Zašto me moraš
Mučiti mojom čežnjom
Tvoj pakao gori u meni
Ti si moj eliksir opstanka
rastrzan sam
Kada ćeš poljubiti moje rane
Da li čuješ sat koji ti govori
U svjetlost
izvan mraka
U svjetlost
izvan mraka
Spreman sam jer je vrijeme
Za naš pakt o vječnosti
Ti si već tamo, tako blizu
Mogu te osjetiti
Dopusti mi da budem zaveden,
Večeras po zadnji put
Predan tvojoj snazi
Daj mi svoju ruku
Moj život, kaži mi cijenu
Dajem ti prošlost, sadašnjost i budućnost
Onda se zatvara krug, nema povratka
Bijela svjetlost se približava, korak po korak
Želi me odnijeti
Da li moram umrijeti
Da bih živio
Da li čuješ sat koji ti govori
Odustajem i zatvaram oči
Da li čuješ sat koji ti govori
Odustajem i rasipaš svoje suze u noć
Link
23.09.2012. u 13:19 | Prijavi nepoćudni blog | Dodaj komentar
Unaprijed isprika ako njemački dio prijevoda nije ok (nismo si baš na ti).Nadam se da je barem smisao u cjelini pogođen.
Autor: -ARES- | 23.09.2012. u 13:26 | opcije
za njemački jezik ne znam, ali prijašnji prijevodi s engleskog su fantastični
prevodiš k'o što pjesnici prevode pjesnike
:) lijepo
Autor: Petra-a-stijena | 23.09.2012. u 15:32 | opcije