...hihihi!...



"Da i Finci mogu zahebati stvar dokazuje i ovaj proizvod. Radi se o pecivu posebnog oblika, a proizvela ga je finska tvrtka Primula. Prije nego se slomite od smijeha (iako znamo da je već jeste) probati ćemo vam ponuditi objašnjenje.
Navodno je Jussi, doduše ne jako često, finsko muško ime koje se tu i tamo može čuti a “pussi” bi prevedeno sa finskog trebalo značiti vrećica ili tako nešto. Ajmo reći da vjerujemo, iako je izumitelj ovoga vjerojatno lik koji želi napakostiti Jussiu, svom najboljem prijatelju iz školskih dana."

izvor - neki portal :)

14.12.2014. u 16:49   |   Dodaj komentar

Haha, i još me reklamirate...al ima toga, kao npr. Viva la Juicy parfem :)

http://www.kohls.com/product/prd-1918337/viva-la-juicy-3-pc-fragrance-gift-
set-womens.jsp

Autor: juicy-mama   |   14.12.2014. u 16:55   |   opcije


pussy ili vrećica, pa to je svejedno i u finskom i u engleskom, svodi se na isto...:P

Autor: eteerniis   |   14.12.2014. u 17:03   |   opcije


Netko ima malu prozirnu vrećicu, one na otkidanje, a netko ima onu veliku iz Bille, kaj se posebno plati, haha...al', sve je pussy, tj. vrećica :)

Autor: juicy-mama   |   14.12.2014. u 17:07   |   opcije


ova iz Bille nikak nemre bit vrećica samo zato kaj ju ti zoveš pussy, Đusi...:P

Autor: eteerniis   |   14.12.2014. u 17:12   |   opcije


kaj pussy ne znači mačkica, u izvorniku? Makar je vrećica isto ok...:P Ili vrećurina, svejedno...:P

Autor: eteerniis   |   14.12.2014. u 17:13   |   opcije


ode nevr..ostavi pussy pa nek se igramo bez nje...:P

Autor: eteerniis   |   14.12.2014. u 17:15   |   opcije


...odlepila sam kada sam to videla... :)))

Autor: nevr_mor   |   14.12.2014. u 19:16   |   opcije


Dodaj komentar