Svratih upitnut što su to "drogs".
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:35 | opcije
Gugla veli vako:
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:35 | opcije
Danish
Noun
drogs n
genitive singular indefinite of drog
Swedish
Noun
drogs
indefinite genitive singular of drog
Verb
drogs
past tense passive of dra.
past tense passive of draga.
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:36 | opcije
Još uvijek ne znam kae to, jer za razliku od naše premudre, preobrazovane i prepametne staramajke, ja ne znam ni danski, ni švedski. Samo engleski. A na engleskome to ne znači niš.
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:36 | opcije
Na engleskom postoji izraz "sex, drUgs & rock'n'roll"; a "drOgs" je skraćeno za neki nogometni klub, zaboravih sad puni naziv.
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:39 | opcije
Na hrvatskom postoji riječ "drOga". I mi je koristimo u izrazu preuzetom iz engleskoga, samo onda se piše "seks, droga i rock'n'roll" (rock još nismo fonetizirali).
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:40 | opcije
Potoji (ili je postojala) i slovenska prehrambena firma DrOga Portorož. Ali mislim da "droga" iz tog naziva nema nikakve veze s opijatima, seksom ili rock'n'rollom.
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:41 | opcije
*poStoji
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:42 | opcije
Pomislila sam da je staramajka možebiti napravila tipfeler, ko ja sad, pa pogledah i ostatak teksta - jock, ona to za ozbiljno, i kasnije ponavlja "drogs".
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:42 | opcije
Znači, njoj to nešto znači.
Autor: vegavega8 | 06.07.2017. u 7:43 | opcije