ANNABEL LEE
Prije mnogo i mnogo godina,
U carstvu kraj mora to bi,
Djeva je živjela koju su zvali
Imenom Annabel Lee;
S tek jednom je živjela mišlju:
Da voli i da se volimo mi.
Bio sam dijete i bila je dijete
-U carstvu kraj mora to bi-
Al više neg ljubavlju mi smo se ljubili,
Ja i Annabal Lee-
I zbog toga nebeski krilati serafi
Bili su zavidni.
I to je razlog što jedenom davno
.U carstvi kraj mora to bi-
Vjetar se spusti iz oblaka, noću,
Sledivši moju Annabel Lee.
I došli su plameniti rođaci njeni,
Meni je oteli,
Da je zatvore u grobnicu tamnu
U tom carstvu što kraj mora bi.
Zavidjeli su nam anđeli s neba,
-ni upola sretni ko mi-
Da! To je razlog(kao što znaju
U tom carstvu kraj mora svi),
Što noću je vjetar iz oblaka došo
I sledio,ubio Annabl Lee.
Al ljubav nam bila je jača od ljubavi mnogih
Što stariji bili nego mi-
I mudriji mnogi nego mi-
I niti anđeli,gore na nebu,
Ni podmorski demoni zli
ne mogu mi razdvojiti dušu od duše
Lijepe Annabel Lee.
Jer mi ne bljesne mjesec,da sne ne donese
O lijepoj Annabel Lee.
Kada zvijezde se stvore,vidim kako gore
Tek oči Annabel Lee.
Tako ležim pored svoje drage do zore
Svoje drage-drage-života i mlade,
U njezinoj grobnici uz more
U njenom grobu uz sumorno more.
Edgar Allan Poe
12.03.2006. u 19:11 | Prijavi nepoćudni blog | Dodaj komentar
Čini mi se da je nešto krivo prevedeno Flo :)) Nije li??
Autor: erika45 | 12.03.2006. u 19:20 | opcije
...daj mi molim te odgovori Flo..
Autor: erika45 | 12.03.2006. u 20:03 | opcije
ne razmišljaj o smrti još je život pred tobom, pa živjeti ćeš ti i do sto godina
Autor: bjondazg | 12.03.2006. u 20:18 | opcije
Grob uz sumorno more,baš prikladno he he he.
Autor: Taisha | 13.03.2006. u 14:53 | opcije