Družba Isusova

Brojem je i važnošću katekizamskih priručnika i intenzivnom pedagoškom aktivnošću svojih članova, dala velik prinos promicanju religioznog prosvjećivanja svih slojeva kršćanskog puka. Ona je u tome samo slijedila upute svojega osnivača sv. Ignacija Loyolskog koji ne samo da je sam svojim primjerom do smrti bio uzor revnog katehete nego u Ustanovama Reda izričito piše kako "cilj te Družbe nije samo trsiti se uz Božju milost oko spasenja i usavršavanja vlastite duše, nego s pomoću iste milosti... svim silama nastojati oko spasenja i usavršavanja duša svojih bližnjih" U pravilima pak skolastika bit će još određeniji: "Neka se odgovarajući studij također posveti načinu u razlaganju kršćanskoga nauka, a taj neka bude prilagođen shvaćanju djece i neukih."Istražujući pak izvore takvih poticaja Ignacija Loyole i njegovih drugova, put nas neminovno vodi do Erazma Roterdamskog. Danas je dokazano da se Ignacije s Erazmom i njegovim Enchiridion militis christiani susreće već na sveučilištu u Alcali. Dubinskom pak analizom njegovih tekstova više nego očito pronalazimo ideje velikog humanista i začetnika pozitivne teološke metode nasuprot tada već dekadentnoj i fosiliziranoj skolastici. To će još više doći do izražaja kod oca katoličke katehetske literature sv. Petra Kanizija čija će Summa doctrinae christianae (Beč, 1555.) stoljećima imati najveći utjecaj na pisce katoličkih katekizama osobito u zemljama germanskoga kulturnog okruženja.

Isusovci autori prvih hrvatskih katekizama


Autor prvoga katekizma tiskanog na hrvatskom, na žalost izgubljenog, je španjolski isusovac, profesor na Collegio Romano, Diego Ladesma. Preveo ga je na dubrovački dijalekt i tiskao u Veneciji god. 1576. prvi dubrovački isusovac Bartol Sfondrati. Isti će katekizam biti tiskan dvije godine kasnije (1578.) kod venecijanskog tiskara Bartola Zannettija. Treće izdanje taj će katekizam doživjeti također u Veneciji 1583., ali taj put na tzv. kompromisnoj ćirilici, i to na račun braće Anđela i Ivana Zagurović iz Dubrovnika, koji su ga namijenili za mjesta u dubrovačkom zaleđu. Na sinodi dalmatinskih biskupa u Zadru 1579. izražena je želja da se za župnike koji razumiju samo hrvatski jezik izda prikladan katekizam i konfesional (priručnik za ispovijedanje) na hrvatskome. Biskupi su se, kako se čini, odlučili za katekizam Summa doctrinae christianae Petra Kanizija. U lipnju 1581. u Rim je stigao zadarski kanonik Simon Budinić izričito pozvan da priredi za tisak Kanizijevu Summmu i glasoviti konfesional jednog od najprisnijih suradnika sv. Ignacija, Juana Polanca - Breve directorium ad confessarii. Splitski svećenik Aleksandar Komulović u Rimu u službi kardinala Julija Antonija Santora, potaknut namjerama dalmatinskih biskupa, već u jesen 1579. predlaže za tisak rukopis svojega izvornog katekizma Nauch charstinschi za slovignischi narod. Rukopis je možda bio pisan splitskim narječjem, dovoljno potvrđenim bogatom literarnom baštinom splitske tradicije. No, budući da dalmatinski biskupi nisu bili zainteresirani za neki anoniman i nepotvrđen katekizam, Komulović je morao čekati drugu priliku, koja mu se ubrzo i ukazala. U proljeće 1582. papa Grgur XIII, odlučuje poslati kršćanima u Bosnu apostolskog vizitatora. Na tu opasnu misiju unutar granica Otomanskog imperija bi određen biskup Korčule Augustin Quintio. Za potrebe misije hitno se u Rimu tiska Budinićev prijevod Polancova konfesionala Ispravnik za jerej ispovidnici i 200 komada šalje vizitatoru da ih podijeli. Također se tiska i Komulovićev Nauch charstianschi. Pretpostavlja se da je za potrebe te misije Komulović prilagodio i jezik svog katekizma, jer katekizam je tiskan u štokavskom narječju s ikavskim govorom. Tako nastaje prvi izvorni hrvatski katekizam, nadahnut doduše, Kanizijevom Summom, ali gotovo u svim elementima samostalan. Komulović je, kako se čini, bio student na Collegio Romano, katekizam mu je pun isusovačkog utjecaja i izborom sadržaja i tumačenjem dogmi i morala. Sam će nakon povratka s misije u Rusiji 1599. ući u Družbu Isusovu pa i njegov katekizam možemo s pravom svrstati u isusovačke i po duhu i po piscu. Godine 1583. iz tiskare poluslužbenog tiskara Svete Stolice Dominika Base u Rimu, tiskan kompromisnom ćirilicom, izlazi Budinićev hrvatski prijevod Kanizijeve Summe s naslovom Summa nauka karstianskoga. Aleksandar Komulović također je i prevodilac u mediteranskom krugu najraširenijega katekizma Dottrina christiana breve isusovačkog kardinala Roberta Bellarmina (Rim, 1597), koji je 1603. u hrvatskom prijevodu tiskan u Rimu kod tiskara Bartola Zannettija s naslovom: Nauch charstianschi chratach. Taj će katekizam do 1783. doživjeti devet izdanja na hrvatskome jeziku i ide među najraširenije katekizme u Hrvatskoj. Franjevac Rafael Levaković priredio je glagoljsko (1628.) i ćirilično (1629.) izdanje malog Bellarmina. U Dubrovniku je taj katekizam za potrebe školske obuke tiskan 1783. Taj je katekizam označio epohu crkvene reforme osobito u Dalmaciji i u Hrvatskom primorju. Na Krku i u Dalmaciji svećenički su ga kandidati morali naučiti napamet. Jedan od brojnih prijevoda Bellarminova Nauka načinio je i poznati hrvatski leksikograf Jakov Mikalja i dao mu, kako saznajemo od cenzora, i nekoliko hrvatskih bogoljubnih napjeva. Nažalost, taj je Mikaljin prijevod izgubljen. Bosanski franjevac Matija Divković je autor dvaju katekizama: Veliki nauk karstianski, Venecija, 1611., i Mali nauk karstianski, Venecija. 1616. Pri pisanju prvog Divković se uglavnom rasporedom građe i tekstovima oslanja na Ledesnim katekizam. Drugi mu je katekizam to zanimljiviji što se radi o kombinaciji katekizama Diega Ledesme i Roberta Bellarmina. Mali nauk karstianski doživjet će 12 izdanja te znatno utjecati na vjerski odgoj kršćana u Bosni pa i u Dalmaciji. Bartol Kašić ponovno je preveo na hrvatski jezik i tiskao Bellarminov mali katekizam u Rimu 1617. i 1633. Zarcalo nauka karstianskoga od Ispoviesti i od pričestenja, Rim, 1631., Bartola Kašića također je jedna od kompilacija Bellarminova malog katekizma. U klasičnome smislu to nije katekizam zbog manjka nekih bitnih sadržaja, ali se i zbog metode pitanje - odgovor i najvećeg dijela sadržaja ubraja u djela katehetske literature. Svećenik Tomko Mrnavić obogatio je hrvatsku katehetsku literaturu velikim Bellarminovim katekizmom. Tiskao ga je u Rimu god. 1627. pod naslovom Istumačenje obilnije nauka krstijanskoga. Taj će Mrnavićev prijevod na ikavsko-štokavski govor njegova šibenskog zavičaja doživjeti još tri izdanja: Venecija, 1669., te Rim, 1709. i 1805. Bellarminov katekizam, namijenjen prije svega pastoralnom kleru, preveo je na hrvatski jezik i tiskao u Veneciji 1662. Petar Radovčić, splitski kanonik, pod naslovom Istumačenje simbola apostolskoga.

Prvi isusovački katekizmi u stoljeću prosvjetiteljstva


Dolaskom isusovaca u Bansku Hrvatku, usprkos teškim prilikama zbog stalnih turskih opasnosti i društvenih i političkih previranja, započinje razvoj bogate vjerske, odgojne, školske i kulturne djelatnosti. Kamo god isusovci dolaze, kao prvu od zadaća prihvaćaju se držanja vjeronaučne pouke, što ujedno obuhvaća i zahtjev za prikladnim vjeronaučnim priručnikom. Postoje arhivski podaci da se u Zagrebu god. 1629. u crkvi sv. Katarine služe katekizmom o. Nikole Krajačevića - Sartoriusa. Iako taj katekizam nije došao do nas, taj nam podatak govori o prvome tiskanom katekizmu u Banskoj Hrvatskoj, koja je u tom pogledu znatno zaostajala za Južnom Hrvatskom. Dok je taj Krajačićev mali katekizam propao, do nas je ipak stigao njegov Katekizmuš detični (Catechismus puerorum) u evangelistaru Sveti Evangeliomi, koji je priredio isti pisac, a svojim troškom tiskao u Grazu i popratio vrlo zanimljivim predgovorom-poslanicom god. 1651. zagrebački biskup Petar Petretić (1648.-1667.). Taj će katekizam biti poznatiji pod imenom Katekizmuš evangeliomski, kako ga u predgovoru naziva biskup Petretić. Katekizam je izvorno djelo, stilom i sadržajem bliz shvaćanju djece i neukih. Uzimajući pak u obzir to da je Krajačević kao pastoralni djelatnik u Kalcu kod Križevaca, gdje boravi od 1621. do 1623., intenzivno katehizirao na vrlo originalan način, pretočivši u stihove i pjesme kršćanske molitve i istine, i da je istu metodu primjenjivao u Zagrebu kao kateheta crkve sv. Marka, tvrdnja o izvornosti njegova katekizma dobiva na vjerodostojnosti. Tako bismo uz pisca prvoga hrvatskog izvornog katekizma iz Južne Hrvatske Aleksandra Komulovića i na početku katehetske literature Banske Hrvatske imali još jednog pisca originalnog katekizma. Katekizmuš evangeliomski tiskan je još jednom 1730. te je slovio kao službeni katekizam Zagrebačke biskupije cijelo stoljeće i tako imao velik utjecaj na oblikovanje vjerske svijesti dijela hrvatskog naroda. U popisu bibliografije isusovačkih autora redovito se spominje Juraj Habdelić kao pisac katekizma na kajkavskome narječju Kersztjanski Navuk z dogadjaji Szv. Piszma, tiskan navodno u Grazu 1674. Taj je katekizam, na žalost, izgubljen, ali ispunjava veliku prazninu u katehetskoj literaturi Banske Hrvatske 17. stoljeća. Godine 1634. u Trnavi je tiskana Kanizia Petra Abekavica i keršćanski nauk. U istome je gradu god. 1696. ćirilicom tiskana Kratka azbukvica i kratki kerstianski katoličanski nauk, a godinu potom je istovjetna knjižica tiskana i latinicom s naslovom Kratka abekavica i kratak kerstianski katoličanski nauk. Tu se zapravo radi o malom katekizmu Petra Kanizija kojemu je pridodana abeceda za učenje čitanja. Knjige je preveo i za tisak priredio isusovac o. Ivan Gabelić. Ti su katekizmi, kako se čini, bili namijenjeni, hrvatskim katolicima na od Turaka oslobođenim područjima Ugarske i Slavonije.

Procvat katekizama u stoljeću prosvjetiteljstva


18. st. nadasve obiluje katekizamskom literaturom namijenjenom hrvatskom puku svih dobi i intelektualnih mogućnosti. U mnoštvu hrvatske katehetske literature nalazi se mnogo prijevoda već potvrđenih katekizama Kanizija i Bellarmina, ali nailazimo i na vrlo vrijedna izvorna djela prilagođena domaćim prilikama. Tu prije svega mislimo na katekizamska djela glasovitog pučkog misionara Jurja Muliha. Njegov Posel apostolski u dva sveska izdan u Zagrebu 1742., najveći je naš katekizam baroknog vremena, a ima ukupno 1745 stranica. Mulihova su i dva srednja katekizma: Škola Kristuševa (Zagreb, 1744.) i Duhovna pisanica (Zagreb, 1754.). Uz to Mulihovo je još osam manjih katekizama. On je također autor Pisanice duhovne kerstianskoga nauka puna, napisana štokavskom ikavicom na molbu isusovaca u Požegi, a izdana je u Beču tri puta: dva izdanja 1734. i jedno 1754. Mulih se u svojem katehetskom spisateljskom radu nadahnjivao katekizmima Petra Kanizija, iako je u obradi građe neovisan. U povijesti hrvatske katehetske literature Juraj Mulih do danas je ostao nenadmašen plodnošću djela i utjecajem koji su njegovi katekizmi postigli u hrvatskome pučanstvu. U Požegi kao kateheta vrlo uspješno djeluje domaći sin o. Antun Kanižlić. On je pisac katekizma Obilato duhovno mliko (Zagreb, 1754.). To je teološki dubok katekizam, vrlo opširan, sastavljen dijaloški, ali težak za puk niske naobrazbe pa nije bio prihvaćen ni od naroda, a ni od klera. Zato Kanižlić sastavlja katekizam prilagođen puku: Mala i svakomu potribna bogoslovica (Zagreb, 1760). Taj će Kanižlićev katekizam sve dotadašnje hrvatske katekizme nadmašiti brojem izdanja i naklade i prihvaćenošću u puku. Ipak to nije u svemu Kanižlićevo izvorno djelo jer slijedi katekizam svojeg suvremenika austrijskog isusovca Ignacija Parhamera. Talijanski isusovac Gian Lorenzo Camelli, koji djeluje u Dubrovniku i Dalmaciji također je autor jednog hrvatskog katekizma, vjerojatno namijenjenog potrebama pučkih misija među hrvatskim pučanstvom. Katekizam ne nosi njegovo ime, ali je potpuno sigurno da ga je on priredio i tiskao za svojeg boravka u Veneciji pod naslovom: Kratak skup najpoglavitijeh stvari koje se uzdarze u nauku karstianskomu po jednome ocu Družbe Isusove, u Mlecih, po Franu Storti 1727. I glasoviti pučki misionar Bernard Zuzorić je za potrebe svojih misija priredio kratak katekizam Nauk krstianski potriban svakom krstjaninu koji je tiskan 1730. i 1752. Taj je Nauk otisnut zajedno s trećim izdanjem Zuzorićeve misijske knjižice Hvale duhovne (Venecija, 1752.)

Isusovački tragovi u školskoj katehezi


U doba prosvjetiteljstva, tj. 18. st. započinje osnivanje redovitog školstva. Time vjeronauk prelazi iz crkvene zajednice u školu. Za potrebe škola u Hrvatskoj tiskaju se Mali katekizam, Srednji katekizam i Veliki katekizam. Ti se katekizmi u svojoj osnovi oslanjaju na katekizme Petra Kanizija preuzimajući iz njih najveći dio katekizamskih definicija, razdiobe građe i strukture. Svi katekizmi isusovačkih autora u Hrvatskoj bili su čisti izraz brige za duhovno uzdizanje kršćanskoga puka i u skladu s ciljem koji je Družba Isusova primila od svojeg osnivača sv. Ignacija Loyole.

Uredi zapis

07.04.2005. u 11:45   |   Komentari: 18   |   Dodaj komentar

Jel mene netko uopće čita?

Pišem i pišem i pitam se jel tko to uopće čita? Pa zašto onda i pišem ako nitko ne čita?

Uredi zapis

07.04.2005. u 9:44   |   Komentari: 14   |   Dodaj komentar

MOJ PLAVI SNU


Taknuti mogu lice što spava
i prisutan biti u njenom snu.
U meni se krije pučina plava,
što nemir skriva samo za nju.
Taknuti mogu usnu što šuti,
kad jedan poljubac kane.
U meni se jedno jezero sluti
sa tamnim dnom, za uspavane.
Taknuti mogu laticu oka,
što u sebi vatru krije.
U meni spava voda duboka,
voda duboka spava i bdije.

Uredi zapis

07.04.2005. u 7:01   |   Komentari: 0   |   Dodaj komentar

Dobar savjet...

Dok prolazimo kroz sve što nam život priređuje, neophodno je da imamo neki svoj kutak mira. Ja sam postupio po jednostavnom savjetu koji sam pročitao u jednom članku i napokon sam našao svoj unutrašnji mir. U članku je pisalo: "Da biste postigli unutarnji mir, morate završiti sve stvari koje ste započeli."Onda sam pogledao po kući i vidio sve stvari koje sam započeo, a nisam završio... I prije nego što sam jutros krenuo od kuće, dovršio sam flašu crvenog vina, flašu pelinkovca, flašicu rakije, kutiju valijuma, štangu čokolade i jedan dopola potrošeni džoint.Osječam se FENOMENALNO!

Uredi zapis

06.04.2005. u 15:47   |   Komentari: 7   |   Dodaj komentar

LAŽNI OTISAK

Gdje sam stajao kod prvog susreta? Mozda tamo gdje prolaze vlakovi, gdje se sniva bez osjecaja udobne unutrasnjosti. I kod svakog slijedeceg muskarca potvrdjivala si ljubav na prvi pogled, a oni u svojim gipkim licima na koja se hvata mraz, umiru u skladnim razmacima.

Uredi zapis

06.04.2005. u 14:43   |   Komentari: 2   |   Dodaj komentar

Osamljenost bez samoće

Pati li osoba od osamljenosti unatoč tome što je okružena ljudima, vjerojatno ima depresiju, a osamljenost je samo simptom, pa valja pristupiti liječenju depresije. Depresija je bolest živčanog sustava koja izaziva duševne boli, a osamljenost je jedan od najčešćih oblika boli kroz koje se ona očituje. Velik postotak svih slučajeva osamljenosti posljedica je upravo depresije, koja može i ne mora biti izazvana samoćom. Podvrsta osamljenosti bez samoće jest ona koja se javlja kod osoba koje bližnji (bračni drug, djeca i drugi) zapostavljaju, zanemaruju ili šikaniraju.

Uredi zapis

06.04.2005. u 12:22   |   Komentari: 5   |   Dodaj komentar

Vinjeta

Zažmirio sam i vidio sliku, poljubih ti usne i nacrtah srce na pijesku.

Uredi zapis

06.04.2005. u 11:07   |   Komentari: 0   |   Dodaj komentar

t k o


Tko ce ti reci kada je prekasno?
Tko ce ti reci da sve bas nije u redu ?
Ne mozes mislit da je sve u redu.
Draga, tko ce vozit veceras doma?
Tko ce dici kada padnes?
Tko ce spustiti slusalicu kada zoves?
Tko ce pazljivo slusati tvoje snove?
Tko ce zatvoriti usi, draga, kada vristis?
Ne mozes mislit da je sve u redu.
Draga, tko ce vozit veceras doma?
Tko ce drziti kada se treses?
Tko ce doci smiriti kada puknes?
Ne mozes, mislit da je sve u redu ...
Draga, tko ce vozit veceras doma?

Uredi zapis

05.04.2005. u 22:02   |   Komentari: 16   |   Dodaj komentar

Čudo

Postoje samo dva načina na koja možemo živjeti svoj život. Prvi je – kao da nema čuda. Drugi je – kao da je sve čudo. Budi čudo. U svom i u tuđim životima. Budi zvijezda. To je najvažniji posao na svijetu: svijetliti. Pa, kad tamo negdje iz dubina svemira neki mali alien pogleda u zvjezdoskop, vidjet će – tebe. Zemljanina koji je ugasio mrak.

Uredi zapis

05.04.2005. u 21:28   |   Komentari: 4   |   Dodaj komentar

TI

Zato jer kad zakuriš cigaretu sve je crno bijelo. Mrzim tvoje oči, do prije trenutak velike i prelijepe, sada začučurene prirodnim refleksom zaštite od vatre. I onaj smrad, jer cijela smrdiš poput tvora. I sebe, da sebe. Jer i ja smrdim. I sve što sam naučio o borbi protiv pušenja mrzim. Jer meni to ne treba. Ti si postala ovisnica. "Uz kavu". Uz kavu kutija na dan. Pa kutija i pol. Pa naše svađa. Pa rak. I onda odgajaj djecu. S rakom. Želiš li da im druga riječ koju nauče bude "rak". I želiš li živjeti u bolnici? Bijeli kreveti, crni doktori, bijele sestre, crni vragovi. Crno-bijelo. Neće biti potrebe da pališ. Jer onda je sve crno-bijelo. I nema mene. Nema gušta. Nema kave. Nema. A ja da oblačim crno odijelo? Neću. Jer ja sam šaren. Ti to znaš i to te ubija.

Uredi zapis

05.04.2005. u 15:11   |   Komentari: 4   |   Dodaj komentar

Korak do ludila

Samo san, ili ipak trik iluzije skrivajuci se od nocnih mora u beskonacnim krugovima i kako bih onda trebao znati, da li je isti, da li da pazim. Fantazija je ime ove igre, donosi ti strast i bol, dok slike u pokretu bjeze  ispred tebe, prvo brzo pa polako, ulijevo pa udesno. Hoce li me dovesti od ludila?

Uredi zapis

05.04.2005. u 14:33   |   Komentari: 0   |   Dodaj komentar

UVIJEK TE ČUJEM

I opet te cujem -oprosti,(ali) mozemo li ipak nastaviti, jer (ipak) nisam zaljubljena...o onoga drugoga...- i sto ocekujes da ti kazem, kad mi opet cinis to? Nasao sam kurvu u tebi, zasto ti ne mogu reci 'NE'? Vrijeme ce pokazati, i zadnje rijeci koje su za mene...i ako ne uvidis problem koji imamo, soba puna zidova........staklenka ljubavi nije suha, dok god ne (is)kapne zadnja kap........  Tren kad cu napraviti ustup, ti si spremna na novu voznju, i dok hodamo hladnim nocnim zrakom potpuno nagi...crveno svijetlo gori ti u dusi...vidio sam sjajI svaki san koji usnem kazem -Nisam zaljubljen u tebe- ..ali svaki dan kazem DA...i dopustim si da mi (opet) bezbroj puta zavrtis glavom, prisilila si me da te volim!I ja cu izgleda pokusavati dok god (mi) ne iskapa zadnja kap....

Uredi zapis

05.04.2005. u 13:47   |   Komentari: 1   |   Dodaj komentar

NESIGURNOST

Nesigurnost ima tisuću lica
Nesigurnost sa bodljama…..
Pitajte me je li plačem!
Pitajte me jel se smijem!
Pitajte me je li volim!
Pitajte me je li jesam….
Tisuću lica nesigurnost ima;
Što ću s ovim mojim jednim.
Praznina ima sedamnaest razina.
Praznina, praznina, praznina, praznina…..
Pitajte me je li hodam!
Pitajte me jel me boli!
Pitajte me jel se srdim!
Pitajte me, pitajte me…..
Pitajte me, pitajte me…..
O praznini mene-svijeta -
Bez upita nema jela.
Zašto crtam prazne riječi?
Zašto nižem glupa slova?
Zašto, zašto, zašto, zašto?
Pitanja su od olova……
Pitanja su od olova
Koji bode moje lice
Koji bode, bode, bode;
Nesigurnost koji hrani,
I mozak mi, mozak, rani!
Pišem, pišem, pišem, pišem.
Pišem pjesmu, što to pišem?
Ne znam, ne znam, nema smisla…..
Pjesma ova smisla nema……
Nesigurnost jede lica.
Upit gasi apetite.
Upit rađa nesigurnost.
Praznina je atom, atom…..
Praznina je divlji atom…..-
 Smisao leži u praznini -

Uredi zapis

05.04.2005. u 10:26   |   Komentari: 0   |   Dodaj komentar

MURPHY

Svi strahovi, nemir i kobne slutnje uzrokovani su vašim vjerovanjima u vanjske sile i zlonamjerne uzročnike, a temelje se na neznanju. Jedina nematerijalna kreativna moć koje ste svjesni je vaša misao i kada jednom postanete svjesni njezine kreativne moći istog trena ćete se osloboditi osjećaja vezanosti i robovanja svijetu.Znanstvenik ne daje moć stvarima, okolnostima, ljudima ili uvjetima. On je uravnotežen i smiren jer zna da njegove misli i osjećaji oblikuju i formiraju njegovu sudbinu. Ne boji se ničega i nikoga, jer jedini neprijatelj kojeg može imati je njegova vlastita negativna i bojažljiva misao.Misliš li dobro, dobro ti se događa, misliš li zlo, zlo će i usljediti. Upišite istine ovog poglavlja zauvijek duboko u svoje srce. Zapamtite da je vanjsko posljedica a ne uzrok. Budite sigurni u to da uložite li energiju, vitalnost i moć svoje vjere u ideale koje tražite bit ćete na putu svoje duhovne zrelosti. U svakoj nesreći je sjeme povoljne prilike.

Uredi zapis

01.04.2005. u 9:22   |   Komentari: 0   |   Dodaj komentar

VAŽNO - Noć u kojoj paprati cvatu magičnim cvijetom

Uz slavljenje ljetnog solsticija u noći između 23. i 24. lipnja, vezano je vjerovanje u magični cvijet paprati. Prema toj legendi ovo je jedina noć u godini u kojoj paprat cvijeta. Taj cvijet ima magičnu moć. On tada može svladati demone, podariti uspjeh ili veliko bogatstvo. U ovoj noći postojali su običaji preskakanja preko krijesa, kupanja u rijekama, bacanj cvijeća u vodu. Za tu noć izrađivana je i lutka Kupala od slame ili drveta, odjevena u žensku odjeću koja je u svečanoj povorci donošena do rijeke i bacana u vodu ili u vatru

Uredi zapis

31.03.2005. u 15:14   |   Komentari: 2   |   Dodaj komentar