My dying bride - For My Fallen Angel (...ja častim prijevodom)



For My Fallen Angel - Link

As I draw up my breath
And silver fills my eyes
I kiss her still
For she will never rise
On my weak body
Lays her dying hand
Through those meadows of Heaven
Where we ran
Like a thief in the night
The wind blows so light
It wars with my tears
They won't dry for many years
Loves golden arrow
At her should have fled
And not Death ebon dart
To strike her dead
.........................................................

mom palom anđelu

dok gubim dah
i srebro mi oči briše
još je ljubim
jer ona ustati neće više
na mom slabom tijelu
leži joj umiruća ruka
kroz one livade neba
gdje smo mi trčali
kao lopov noću tako
vjetar puše posve lako
sa suzama mojim u rat kreće
koje presahnuti mnogim godinama neće
ljubavi strijela zlatna
k njoj se trebala skloniti
a ne smrti crne strelica
mrtvu je oboriti

(odabrao, preveo i obradio: twirl) Link

25.04.2011. u 4:03   |   Editirano: 25.04.2011. u 5:11   |   Prijavi nepoćudni blog   |   Dodaj komentar

Očito crna strelica ljubavi zabila joj se usred srca. Ne piše tko je odapeo.

Autor: romantic1az   |   25.04.2011. u 7:22   |   opcije


ah te mrtve slike živih događaja...

Autor: mai_sarai   |   25.04.2011. u 8:57   |   opcije


Mora biti krvi, suza i sl. Tako je veći efekt.

Autor: romantic1az   |   25.04.2011. u 9:02   |   opcije


ako su tako mrtve zakaj nam onda opet...iznenada...zastane dah? eto, dok si ti noćas tešku noć morio, ja sam snom snila. al zato jutrom pročitala....odslušala...kako ov glazba iz čovjeka nutrinu na površinu vabi! tnx

Autor: mai_sarai   |   25.04.2011. u 9:03   |   opcije


...ovo je moj prvi prijevod neke pjesme, uopće :)

nadam se,
dragi ljudi od pisma, i od jezika
da
šteta koju počinih,
time
nije prevelika
... :)

Autor: twirl   |   25.04.2011. u 11:32   |   opcije


velike dileme imah
što je bitnije
pronaći rimu, tamo gdje je u originalu
ili što točnije prevesti sam text

na kraju se odlučih
za prijevod. pravi
sa rimama
tako da se recimo:
srebrom mi se oči pune
promijenilo u
srebro mi oči briše (kako se pune, tako ih briše, ...)

Autor: twirl   |   25.04.2011. u 11:38   |   opcije


Dodaj komentar