Čiji je bicikl...i/ili to se zove praktičnost...?!
Misionar je posjetio starosjedilačko pleme, kako bi preobratio njegove članove. Svoju misiju započeo je s poglavicom plemena, i to podukom iz jezika. Svakog dana pozvao ga je u šetnju, kako bi ga naučio što više riječi. - "Drvo", - rekao je i pokazao prema drvetu. Poglavica je ponovio za njim. Krenuli su dalje i ugledali stijenu. - "Stijena", - objasni svećenik novu riječ. Poglavica ponovi za njim. I tako svaki dan, opet neka nova riječ.
Nekoliko tjedana kasnije, u šumi su ugledali par kako vodi ljubav. Svećenik, crven od nelagode, brzo je rekao: - "Čovjek vozi bicikl." - Poglavica izvadi otrovnu strelicu, nacilja i pogodi muškarca, te kratko izjavi: - "Moj bicikl." -
Misija usvajanja novih riječi se nastavlja:
Paljenica je: a) žena koja uzbuđuje muškarce b) supruga koja se rado svađa
Nakapnica je: a) kapa koja se stavlja na drugu kapu kad je jako zima b) boja za kapke
Palatalizacija je: a) obnavljanje palače b) igra palcima
Ovidije je: a) kompliment zgodnoj ženskoj osobi b) selo u dubrovačkom zaleđu
Demantirati je: a) tjerati demone b) ležerno se ponašati
Frakcija je: a) CIA-in agent u fraku b) dopis na francuskom
Korumpiran je: a) pogođen krumpirom b) nov u politici
Sojenica je: a) pita od sojinog zrnja b) vodenica
Baksuz je: a) suza radosnica b) vrsta kamiona
Nirvana je: a) prva bračna noć b) samostan u Italiji
P.S. Mogućnost drugačijeg tumačenja navedenih riječi još nije statistički dokazana.
27.05.2012. u 1:25 | Prijavi nepoćudni blog | Dodaj komentar
Moj bicikl :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Autor: Winetou | 27.05.2012. u 1:41 | opcije
:))))))
A nirvana?;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 1:43 | opcije
A gle, bolje nego da je baksuz - prva bračna noć. :)))))))))
Autor: Winetou | 27.05.2012. u 1:44 | opcije
:)))))
Baksuz može bit i suza radosnica, u prvoj bračnoj noći;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 1:48 | opcije
Ovidije je prilog koji označava mjesto gdje se nešt nalazi (ovdje), a čest je u podpsunjskim selima gdje bake, zapadne šokice, razvlače riječi puno gore nego one šokice oko Vinkovaca.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 1:52 | opcije
a kad vidiš malo mlađu šokicu, onda se isto kaže: Ovidije!?;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 1:54 | opcije
Ne, onda je to više Održije. :))))
Autor: Winetou | 27.05.2012. u 1:55 | opcije
Jok, onda ju pitaš jel za vožnju beciklinom na štaglju.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 1:55 | opcije
:))))
može nastat problem pri Održije:) ako je u pitanju paljenica?;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:03 | opcije
maxime, jel se ta vožnja na štaglju zove mikturacija?:))))
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:06 | opcije
Palatalizacija nije obanvljanje palača.
Palatalizacija je unaprijeđenje okoliša izgradnjom palača. Posebno je popularna na našoj obali. Palače se prepoznaju po prekrasnim jonsko-dorskim stupovima, Disney tornjevima za uspavane ljepotice te arkadama u stilu argentinskih hacijendi.
Winetou zna, sigurno je bio u Kostreni.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 2:07 | opcije
Vogoni nisu imali štagljeve, Njihova vrsta je zadužena za vođenje svemirske administracije, pogotovu katastra, gruntovnice i odjela za građevinske dozvole i urbanizam.
Mikturacija ima veze uglavnom sa ševom u arhivi odjela za plan i analizu.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 2:10 | opcije
da sam to prije znala?:) vrtim palce i nikako postić palatalizaciju;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:13 | opcije
:)))))
kao se meni baš riječ mikturacija najviše dopala, pitam se sad?;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:17 | opcije
Kaj ja znam, možda ti je to kakava posljedica "Strogo kontroliranih vlakova" i onog štambiljanja?
Pa te onda ovi svemirski pisari svojom poezijom potsjećaju na scenu?
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 2:19 | opcije
maxime, vidim tamo negdje da jedeš sendvič;) a možda je prilog korumpirana frakcija (čitaj: francuski krumpir)?:)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:23 | opcije
Korumpirana frakcija nije francuski krumpir.
Kako frakcija označava dio podijeljene cjeline, radi se o krumpiru narezanom na jednake komadiće, a to je ono što ameri zovu "french fries", a mi "pommes frites".
Iako ima veze s francuskim riječima, korumpirana frakcija nije francuski krumpir jer nema jaja.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 2:32 | opcije
:))))
a mislila sam da znam francuski?
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:37 | opcije
ajde, znam jednu malenkost, na francuskom se za krumpir kaže "pomme de terre", što znači jabuka iz zemlje, pa jasno da onda nema jaja;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:39 | opcije
čuj, tebe ću kriviti ako noćas budem imao more kad me u snu budu proganjale francuske jabuke s jajima.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 2:44 | opcije
:)))))
francuske jabuke sa jajima su ugodna jutarnja razbibriga na tvom blogu?;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:55 | opcije
inače, sojenica je dobra proteinska zamjena za jaja:)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 2:56 | opcije
Podocnjake domace prodajem! Dobro jutro e :-)
Autor: Jarac999 | 27.05.2012. u 7:33 | opcije
Ja sam svoje podočnjake opro u vešmašini, fino osušio i sad su mi opet ko novi.
Još sam koristio onaj detergent što čuva boju, tak da su baš lijepo tamni.
Panda style.
Autor: maxim17 | 27.05.2012. u 17:56 | opcije
bok, jarče, rabljene podočnjake friziram;) stavljam im raznobojne nakapnice, po želji stranke;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 22:54 | opcije
maxime, sve pet, u modi su "smokey eyes", pa se tvoj panda stil uklapa u trendove;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 22:55 | opcije
jedino, trebao si još skockat i nadočnjake;)
Autor: JANAKI | 27.05.2012. u 22:56 | opcije